E ti ho risposto con la verità, ma l'ho fatta sembrare una bugia per ingannarti.
And I answered you with truth, but I made it sound like a lie to deceive you.
Se avessi risposto con quei tono a mio padre o mia madre alla tua età... mi avrebbero punito e forse frustato.
If I'd used that tone of voice with my parents at your age, I'd have gotten a good thrashing and nothing to eat.
Allora anche lei ha risposto con una domanda.
Then you answered my question with a question.
Signore e signori, scusateci per avervi risposto con un po' più che un semplice "si" e "no".
Ladies and gentlemen, pardon us for giving a little more than a "yes" or "no" answer to your questions.
Siamo stati molto fieri di lei per quello che ha detto a Parigi per avere risposto con semplicità a ogni domanda e anche per aver spiegato con chiarezza il nostro nuovo sistema di vita.
We're very proud of the way you spoke in Paris. The way you simply answered all the questions... and said quite frankly and honestly what it's like here.
Tre giorni fa abbiamo inviato i segnali regolamentari, ma i Ferengi hanno risposto con un laconico messaggio,
Although we arrived and made appropriate signals three days ago, the Ferengi have responded only with the message,
Ho risposto con il nome di Benedetto, ma ho ascoltato le pessime notizie con le orecchie di Claudio.
Thus answer I in name of Benedick, but hear these ill news with the ears of Claudio.
L'equipaggio ha risposto con l'impegno che mi aspettavo.
The crew has responded with the dedication I've come to expect.
Grace si era messa a nudo davanti alla cittadina E questa aveva risposto con un grande dono,
Grace had bared her throat to the town and it had responded with a great gift:
Alle mie domande venne risposto con il silenzio.
My questions were answered with silence.
Ci hanno offerto la saggezza antica e la vita eterna e gli abbiamo risposto con la forza!
They offer us the wisdom of the ages and everlasting life and we met that with force!
Ha risposto con la frase vincente.
You've answered with the phrase that pays.
Pompieri e poliziotti, operatori delle squadre di soccorso, hanno risposto con eroismo.
The firefighters and police, rescue and recovery workers have responded with true heroism.
Ogni volta che ho fatto una cattiva azione, tu hai risposto con un giudizio ipocrita.
Every transgression that I have made, you have answered with a hypocritical judgment.
Io le ho risposto con frasi irripetibili.
I said some pretty horrible things to her.
Mi ha risposto con un ciao. Dice che è felice di conoscermi, ma tu gli manchi.
It's saying hello back and that it's happy to meet me, but it misses you.
Stavros Dimas, Commissario UE responsabile della protezione civile, si è così espresso: "L'UE ha risposto con rapidità ed efficacia alla terribile tragedia di Haiti.
Stavros Dimas, EU Commissioner with responsibility for civil protection, said: "The EU response to the terrible tragedy in Haiti has been quick and effective.
Lui ha risposto con un fazzoletto.
He waved back with a small handkerchief.
Ha risposto con entusiasmo all'annuncio e sperava di fare un giro veloce della casa.
He responded to the listing and was hoping to take a look at the place.
Ed il mondo gay ha risposto con cioccolata e formaggio
And the gay world responded with chocolate and cheese.
Avrei risposto con un aggiornamento se ne avessi avuto uno.
I would have responded with an update of my own if I had one.
Era tutto un bluff, ovvio, ma forse ho risposto... con troppa disinvoltura e ha capito che ti stavo aiutando.
She was bluffing, but my response was, uh, too cavalier. I... She knew I was protecting you.
E il vostro Dio non ha ascoltato i loro lamenti e risposto... con i tuoni?
And did your God not hear their cries and answer with thunder?
Sono andata da lei in ufficio, le ho detto della nostra indagine, e lei ha risposto con una mazzetta.
I went to her office, told her about our investigation, and she responded with a bribe.
Lui ha risposto con un'affermazione colorita riguardo il mio "canale di scarico".
He replied with a colorful rejoinder about my corn chute.
A quel punto, il suo capo squadra ha risposto con un linguaggio colorito.
At which point your team leader responded with some colorful language.
Cioe', noi siamo arrivati con le pistole cariche, e loro ci hanno risposto con un ramoscello d'olivo.
I mean, we came in with guns blazing, and they responded with an olive branch.
Mi manda un biglietto di auguri di buon compleanno ogni anno, da tutta la vita, e in quest'ultimo anno... quando ho ricevuto il biglietto, le ho risposto con "possiamo venirti a trovare?"
She sends me a birthday card every year, my whole life, and this last year when I got the card I wrote back to her and I said, "Can we visit you?"
Ha visto che la mia torre stava per prendere la regina, e ha risposto con il cavallo.
He saw my rook about to take his queen and he countered with his knight.
Ho risposto con una mia contro-minaccia.
I handled it with a counterthreat of my own.
Mordred ha risposto con una contro di quarta al mio attacco in linea alta.
Did you see how Mordred used a contre quarte to my high-line attack?
Armstrong ha risposto con questo tweet "ribelle".
Armstrong responded with a defiant tweet.
Negli ultimi dodici mesi l'UE ha risposto con determinazione al rapido evolversi della situazione nei paesi del vicinato.
Over the last twelve months, the EU has responded with determination to a fast - changing situation in its neighbourhood.
Se hai risposto con il consenso a tutti e cinque i punti, puoi solo congratularti!
If you answered with consent to all five points, you can only be congratulated!
Alcuni intellettuali hanno risposto con furia al mio libro "Enlightenment Now", dicendo prima: "Come si permette di dire che gli intellettuali odiano il progresso" e secondo: "Come può dire che c'è stato progresso".
Some intellectuals have responded with fury to my book "Enlightenment Now, " saying first how dare he claim that intellectuals hate progress, and second, how dare he claim that there has been progress.
Alle critiche allarmistiche le azioni concrete degli investitori hanno risposto con rapida accettazione e fiducia.
For all the scare stories, the actual actions of investors spoke of rapid acceptance and confidence.
E lei mi ha risposto con convinzione: "Per favore, non sentirti in colpa.
And she abruptly told me, "Please don't blame yourself.
Dopo molto pensare ho risposto con un video commento e ho detto a Michaela, che ci sono diversi lati dell'India e ho provato a spiegare che le cose miglioreranno e ho espresso rammarico per quello che aveva dovuto passare.
So after a lot of thought, I recorded a video blog in response, and I told Michaela, well, there are different sides to India, and I also tried to explain that things would be okay and I expressed my regret for what she had faced.
Fortunatamente per noi, ci hanno risposto con una grossa, grossa risata, così un bel giorno di settembre abbiamo iniziato un programma che pensavamo sarebbe dovuto durare sette ore e quattro minuti.
Luckily for us, they met us with laughter, very, very good laughter, so one bright day in September, we started a program that we thought should be seven hours and four minutes.
Ha risposto con un messaggio di due pagine.
And he replied with two pages of text.
gli ho risposto con il mio indirizzo e-mail di Harvard, perché da poco ero stato nominato membro lì.
I sent it from my Harvard email address because I was recently appointed a fellow there.
Negli anni, persone da tutto il mondo avevano letto il mio articolo, e mi avevano risposto con lettere, commenti ed email.
Over the years, people from all over the world had read my column, and they'd responded with letters, comments and emails.
1.3909859657288s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?